日本語カタカナ五十音表
El KATAKANA se utiliza para escribir palabras extranjeras. En ocasiones onomatopeyas aunque éstas también pueden aparecer en HIRAGANA. Por ejemplo, el sonido de una explosión aparecería en un manga escrito en KATAKANA.
Por cada HIRAGANA existe un KATAKANA. Fonéticamente estos caracteres no aportan nada pero sirven para separar las palabras japonesas de las que no lo son.
Una palabra muy utilizada tanto en el manga como en el anime es アルバイト (ARUBAITO) que significa "trabajo a tiempo parcial". Al parecer, esta palabra se originó del alemán arbeit. El concepto de "trabajo a tiempo parcial" es importante para comprender el manga en su lengua de origen. Muchas veces veremos que los personajes, aún no habiendo cumplido la mayoría de edad, tienen este tipo de trabajo para costearse los estudios, ayudar a la familia, o simplemente para tener dinero propio. Al parecer, sería la forma en que a un menor se le permite trabajar de forma legal. Cosas como el mínimo de edad necesario para tener un ARUBAITO no las sé, y no recuerdo que ningún manga que haya leído diera alguna pista al respecto.
Tabla de caracteres KATAKANA
ア a | イ i | ウ u |
エ e | オ o |
カ ka | キ ki | ク ku |
ケ ke | コ ko |
サ sa | シ shi | ス su |
セ se | ソ so |
タ ta | チ chi | ツ tsu |
テ te | ト to |
ナ na | ニ ni | ヌ nu |
ネ ne | ノ no |
ハ ha | ヒ hi | フ fu |
ヘ he | ホ ho |
マ ma | ミ mi | ム mu |
メ me | モ mo |
ヤ ya | ユ yu |
ヨ yo |
||
ラ ra | リ ri | ル ru |
レ re | ロ ro |
ワ wa | ヲ wo |
|||
ン n |
Sonidos compuestos
ガ ga | ギ gi | グ gu |
ゲ ge | ゴ go |
ザ za | ジ ji | ズ zu |
ゼ ze | ゾ zo |
ダ da | ヂ ji | ヅ zu |
で de | ど do |
バ ba | ビ bi | ブ bu |
ベ be | ボ bo |
パ pa | ピ pi | プ pu |
ぺ pe | ポ po |
キャ kya | キュ kyu | キョ kyo |
ギャ gya | ギュ gyu | ギョ gyo |
ジャ ja | ジュ ju | ジョ jo |
チャ cha | チュ chu | チョ cho |
ニャ nya | ニュ nyu | ニョ nyo |
ビャ bya | ビュ byu | ビョ byo |
ミャ mya | ミュ myu | ミョ myo |
リャ rya | リュ ryu | リョ ryo |
ピャ pya | ピュ pyu | ピョ pyo |
Después de ojear los KATAKANA por un buen rato podemos probar con este simple juego: Reconocimiento de KANA
Si lo encontramos muy difícil, es señal de que necesitamos volver y seguir mirando la tabla de caracteres. Si pasa el tiempo y seguimos sin conseguirlo podemos tomarnos un descanso, no es necesario lograrlo ni el primer día ni la primera semana. De hecho, yo seguí avanzando por las lecciones sin haberlos memorizado todos, algunos se me olvidaban y tenía que volver a la tabla a repasarlos. Esto es lo normal.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario